Lancée en 2012, la « sittimana di a Lingua » était à l’origine un ensemble d’événements, se déroulant sur une semaine, visant à favoriser l’organisation de projets culturels et linguistiques par des associations, communes ou établissements de formation.
Depuis deux ans, ces festivités, rebaptisées « Festa di a lingua » s’étalent dans le temps, majoritairement cette année durant les mois de mai et juin. Sélectionnées suite à un appel à projets qui s’est achevé début mars, ces animations ont été financées par la CTC, pour une enveloppe totale de 260.000 €.
Si le premier événement de ce dispositif s’est déroulé lundi 1er mai à Portovecchio – u Carruleddu Championship –, très peu auront lieu dans le Sud cette année.
En cause, selon Saveriu Luciani, un manque de participation des communes; associations et partenaires du Sud à l'appel à projets de la CTC. En effet, les quinze associations, quatre communes et deux entreprises organisatrices des festivités sont majoritairement de Haute-Corse.
Depuis deux ans, ces festivités, rebaptisées « Festa di a lingua » s’étalent dans le temps, majoritairement cette année durant les mois de mai et juin. Sélectionnées suite à un appel à projets qui s’est achevé début mars, ces animations ont été financées par la CTC, pour une enveloppe totale de 260.000 €.
Si le premier événement de ce dispositif s’est déroulé lundi 1er mai à Portovecchio – u Carruleddu Championship –, très peu auront lieu dans le Sud cette année.
En cause, selon Saveriu Luciani, un manque de participation des communes; associations et partenaires du Sud à l'appel à projets de la CTC. En effet, les quinze associations, quatre communes et deux entreprises organisatrices des festivités sont majoritairement de Haute-Corse.
Spiigazioni di Saveriu Luciani, Cunsilieru esecutivu in carica di a lingua corsa
"Je crois que c'est une habitude à prendre. Le nord semble beaucoup plus dynamique en termes de réponses à ces appels à projets. On se rend compte qu'en dehors de Purtivechju et Aiacciu, on a finalement très peu d'événements dans le sud. L'idée l'an prochain sera donc de rééquilibrer territorialement cette organisation. Nous allons essayer de sensibiliser et d'encourager ces initiatives dans les régions qui n'ont pas pris part à la fête cette année, afin d'avoir une réponse plurielle.
La langue corse est une langue polynomique, il faut donc absolument que l'ensemble des variétés de cette langue soient mises en valeur au moment de cette fête. Cela n'a pas été le cas cette année, et c'est le petit regret que nous avons à l'heure actuelle. Cependant, je tiens à signaler que ce n'est pas de notre fait : si il y avait eu plus de réponses à l'appel à projets, cela n'aurait pas été le cas..."
Carte des événements d'a Festa di a lingua.
Programmation complète des festivités.
Maghju
- Da maghju à ghjugnu viaghja a lingua Corsa cù Air Corsica : campagna di prumuzione di a lingua corsa nantu à tutti i voli Air Corsica.
- U 1mu in Purtivechju: a terza edizioni di u Carruleddu Championship : urganizata da l’associu « i Baroni » in cumpleta immerzioni linguistica, a corsa di casci à savonu hè stata un successu maiò, cù quasgi 50 participanti.
- U 5mu ind’a Ghisunaccia e u 12 in Corti : a Girandella di a lingua, urganizata da « a Rinascita di u vechju Corti », pruponi un veru « rallye culturali » à 400 sculari : 53 atteli chì toccani à a lingua e a cultura corsa in giru à sei tematichi.
- Da u 9 à u 13 à u Parcu Galea : l’INEACEM faci una prisentazioni di l’anticu arti di a metalurgia, incù a participazioni di i scoli e culleghji di Luri, Oletta, Subissi e Cervioni.
- U 15 à u 19 in Belgudè : Atteli d’imparera e di sustegnu à a criazioni teatrala bislingua, urganizati da a merria.
- Da u 15 di maghju à u 30 di ghjugnu : in 9 cità e paesi di Corsica, l’associu Teatreuropa prisenta spetaculi ind’i scoli, caffè, cummerci è piazzi.
- Da u 15 di maghju à Sittembri : pà i so 40 anni, a Filetta pruponi un cuncertu à nantu à a storia di u gruppu, chì girarà in 5 paesi.
- U 16 e u 23 di maghju, e u 4 di ghjugnu : u Scagnu muntagnoli nebbiulincu pruponi 3 visiti in immersioni di cappeddi rumani.
Ghjugnu
- Da ghjugnu à nuvembri in Corti : l’IITM urganiseghja « stondi ». Sò sessioni di creazioni litterarii pà i giovani.
- Tutt’u mesi: u Teatrinu faci a preparazioni e a prisentazioni di treatru in corsu, in 5 scoli e culleghji di Bastia, Cervioni, Purtivechju e Lucciana.
- Tutt’u mesi, in Costa Verde, Corti e a Ghisunnaccia: l’ADECEC pruponi 3 ghjurnati d’immersioni, scuperta di u bestiami, di a flora et di u patrimoniu.
- Tutt’u mesi in Bastia : 60 manifestazioni sò urganizati da a merria.
- U 1mu in Furiani : ghjurnata d’immersioni in lingua corsa urganizata da l’associu Corsica Prumuzioni.
- Da u 6 di ghjugnu sin’à Nuvembri : immersioni ind’i scoli e culleghju di Capicorsu, cù a prisintazioni di u rughjoni, suvitendu a storia di a Segnuria Da Mare.
- U 6 in Merusaglia e u 22 in a Ghisunnaccia : Ochju à ochju prisenta dui ghjurnati d’atteli culturali.
- U 7 in Aiacciu : Teatru nustrali moscia una creazioni à u Spaziu Diamant.
- Da ghjugnu à dicembri in Calvi : u Svegliu Calvesi prisenta parechji spetaculi cù i ziteddi, e urganisighja dinò parechji scambii cù i cummercianti.
- I 16 e 17 in Lama : « Sguardi zitellini », un ivvenimenti prupostu da l’associu Festivale di Lama, cù atteli d’educazioni à a fiura pà i ziteddi e d’iniziazioni à u Sinemà.
- U 17 in Bastia : « Bisognu di tè », un umagiu a Ghjuvanteramu Rocchi.
- U 21 in Bastelica : ghjurnata d’immersioni urganizata da a PEP di u Cismonte.
- Da u 22 à u 25 in Bastia : campagna di prumuzioni di a lingua, fatta da l’Uffiziu di u turismu, cù realisazioni di novi supporti di cumunicazioni, cuncerti e ancu un fistivali di criazioni.