Les jeunes enfants vibreront à ce parcours initiatique, cette première épreuve de l’école, qu’ils appréhendent ou connaissent. Dans son premier ouvrage du genre, Michèle Corrotti se révèle non seulement auteure mais aussi illustratrice pour le jeune public. Les plus grands y trouveront l’occasion de parfaire leur pratique de la langue corse en s’amusant. En effet, plus qu’une traduction, le texte de Ghjermana de Zerbi est une écriture libre et ludique qui restitue le génie de la langue corse tout en respectant l’esprit du conte.
Le sujet ? Une maman à bout de nerfs, et voici le chaton Pom inscrit à l’école. Pis encore, à « L’École des cas désespérés » ! Un établissement aux allures d’arche de Noé où l’on apprend à la¬ver la vaisselle et danser le tango… Pom va faire l’expérience commune de la première sépara-tion déterminée par l’entrée à l’école. D’autres contes traversent l’aventure de Pom, de la porte d’entrée colossale évoquant Perrault au bal des mastodontes surgi des meilleurs souvenirs de Disney… Le texte est assez court, le vocabulaire riche, la syntaxe limpide, le ton juste et plein d’humour. La lecture à haute voix de ce texte rythmé et bien écrit réserve d’autres découvertes : musicalité, variations de tons, vire¬langues.
Les plus grands et les adultes s’adonneront avec plaisir à l’exercice ! Les dessins peints à l’acrylique, à la fois raffinés et candides, illustrent bien un texte rehaussé par la traduction/re-création inventive et chantante de Ghjermana De Zerbi. Craquant !
CNI a rencontré l’auteur qui sera en dédicaces les 2 et 3 février à partir de 16h30 à la librairie Album à Bastia.
Le sujet ? Une maman à bout de nerfs, et voici le chaton Pom inscrit à l’école. Pis encore, à « L’École des cas désespérés » ! Un établissement aux allures d’arche de Noé où l’on apprend à la¬ver la vaisselle et danser le tango… Pom va faire l’expérience commune de la première sépara-tion déterminée par l’entrée à l’école. D’autres contes traversent l’aventure de Pom, de la porte d’entrée colossale évoquant Perrault au bal des mastodontes surgi des meilleurs souvenirs de Disney… Le texte est assez court, le vocabulaire riche, la syntaxe limpide, le ton juste et plein d’humour. La lecture à haute voix de ce texte rythmé et bien écrit réserve d’autres découvertes : musicalité, variations de tons, vire¬langues.
Les plus grands et les adultes s’adonneront avec plaisir à l’exercice ! Les dessins peints à l’acrylique, à la fois raffinés et candides, illustrent bien un texte rehaussé par la traduction/re-création inventive et chantante de Ghjermana De Zerbi. Craquant !
CNI a rencontré l’auteur qui sera en dédicaces les 2 et 3 février à partir de 16h30 à la librairie Album à Bastia.