Le 29 décembre 1962, l'avion qui transportait vingt-cinq joueurs et joueuses du club de basket-ball de Bastia alla heurter la paroi sud du
Monte Rinosu à 2 300 mètres d'altitude, au-dessus de Ghisoni.
Il était un peu plus de 13 heures. Les conditions atmosphériques étant très mauvaises, les colonnes de secours ne parvinrent pas a localiser rapidement l'épave.
Ce n'est que deux jours plus tard, le 31 décembre, que l'on retrouva les débris de l'appareil épars dans un rayon de 200 mètres. Il n'y avait aucun survivant.
Tous les corps ne furent pas retrouvés et plusieurs ne purent être identifiés.
Le drame dont on perpétue tous les ans avec émotion l'horrible souvenir à Ghisoni et Bastia avait plongé toute la Corse dans l'affliction.
Le 4 janvier, la foule bastiaise, éplorée, faisait, en l'église Saint-Jean, des obsèques bouleversantes aux victimes de la catastrophe.
Monte Rinosu à 2 300 mètres d'altitude, au-dessus de Ghisoni.
Il était un peu plus de 13 heures. Les conditions atmosphériques étant très mauvaises, les colonnes de secours ne parvinrent pas a localiser rapidement l'épave.
Ce n'est que deux jours plus tard, le 31 décembre, que l'on retrouva les débris de l'appareil épars dans un rayon de 200 mètres. Il n'y avait aucun survivant.
Tous les corps ne furent pas retrouvés et plusieurs ne purent être identifiés.
Le drame dont on perpétue tous les ans avec émotion l'horrible souvenir à Ghisoni et Bastia avait plongé toute la Corse dans l'affliction.
Le 4 janvier, la foule bastiaise, éplorée, faisait, en l'église Saint-Jean, des obsèques bouleversantes aux victimes de la catastrophe.
Lamentu di U Rinosu
Le drame avait inspiré ce poème émouvant à Tintin Pasqualini, un texte déclamé sur une musique de Jean Ajaccio
O chi lu monte Rinosu
Ne fali per la pianura
Ch'o truvimu lu riposu
Cu la vostra sepultura
Fiori di la primavera
Morti senza una preghera
In casa di lu Signore
Vaspettanu li parenti
Chi preganu cun amore
Singhjuzzendu da li pienti
Si vede segni di croce
Ün si sente nisun voce.
Laltare di la speranza
Hà spentu le so candele
Ún n'aresta ch'è suffrenza
A morte soffia in le vele
Di st'anime castigate
Morte è mancu ritruvate.
Chi la Vergine Maria
V'ammanti in lu so velu
È passà sopra à Bastia
Per cullane in lu celu
Cù stu mazzulu fiuritu
Orgogliu di Paradisu
Ci resterete in memoria
Gudite in eterna gloria.
--
Avec l'Almanach Bastia (Tradizione viva di Bastìa è di u sò circondu) 40 €
O chi lu monte Rinosu
Ne fali per la pianura
Ch'o truvimu lu riposu
Cu la vostra sepultura
Fiori di la primavera
Morti senza una preghera
In casa di lu Signore
Vaspettanu li parenti
Chi preganu cun amore
Singhjuzzendu da li pienti
Si vede segni di croce
Ün si sente nisun voce.
Laltare di la speranza
Hà spentu le so candele
Ún n'aresta ch'è suffrenza
A morte soffia in le vele
Di st'anime castigate
Morte è mancu ritruvate.
Chi la Vergine Maria
V'ammanti in lu so velu
È passà sopra à Bastia
Per cullane in lu celu
Cù stu mazzulu fiuritu
Orgogliu di Paradisu
Ci resterete in memoria
Gudite in eterna gloria.
--
Avec l'Almanach Bastia (Tradizione viva di Bastìa è di u sò circondu) 40 €